b
eak。
没有一个穴居人到过地面。他们似乎害怕光线和开阔的空间,所以休斯一直等到晚上,才让一对卫兵把变形的特洛人拖到定居点。当他意识到他们要去哪里时,他试图抵抗,但那不是一个选项。
当他们出现在星空下时,寒冷的夜风从白雪覆盖的森林中吹来。各种熊熊大火点缀着铁炉,但它仍然是一个由积雪覆盖的摇摇欲坠的建筑物组成的模糊迷宫。一旦他放弃挖出他的守卫的眼睛并逃回地下,这个变形的特洛人就开始出现在眼前。
“很多强光,”当他对着星星眨了眨眼,并向他们伸出一只手时,这个恐惧的人低声说道。
“你不能触摸星星。它们漂浮在地球上方,永远不会下来。”休斯笑了。这个新宠臣是多么有趣的傻瓜啊。他肯定有很多东西要学。
当敬畏的霍特罗格四处走动时,他原本就很大的眼睛因敬畏而变得更大更圆。从基本工具到储藏室的一切都让他印象深刻。当他们把他带到铁匠铺时,他不得不举起一只手遮住眼睛,但大妖精和小妖精制作工具的景象显然给他留下了超出他简单词汇表达能力的印象。
参观结束后,休斯让人把这个看起来病怏怏的仆人护送回他的洞穴。他仍然需要更多的语言课。此外,天色已晚,所以休斯越来越困。他是一个忙碌的酋长,需要定期午睡才能正常工作。
三天后,休斯的爪牙们在河边建造的石墙终于从房间的一边延伸到了另一边。休斯检查着它,骄傲地点了点头。用灰泥堆积的岩石通过魔法融化在一起的长长的结构不仅可以阻挡涨水,还可以阻挡潜伏在河中的所有危险的食肉动物。兽人和妖精现在可以安全地移动到蘑菇森林了。不过,为了确保万无一失,休斯让他的一些手下开始在石头后面搭建脚手架。他想让巡逻队带着灯安全地从一头走到另一头。
随着最大和最劳动密集型项目的完成,t
ogs和mi
io
s开始从事其他活动。特别是,休斯想知道他们是否能在冬天让蘑菇在地下生长。许多腐烂的木头、粪便和食物残渣被带到了温暖的洞穴里,但实验仍在进行,尚未成功。
在过去的几天里,变身后的特洛人一直在学习说话,并在洞穴里游荡。他从来没有走远过,但是当夜幕降临时,他有时会离开地面。他只是害羞地蹑手蹑脚地走来走去,看着妖怪们忙他们的事。
“他看起来很……胆小,”高伯说。
休斯
本章未完,请点击下一页继续阅读!