ridiculam in omni ...“(你搞什么?这可一点都不好笑……)柯尔喝的迷迷糊糊,完全搞不清楚状况。
“Quid sum faciens?“(我干什么?)诺杰尔额头青筋暴起,“Velim quaerere quid feci tibi ?!“(我倒想问问你都干了什么?!)
诺杰尔冲进人群,把脱力的柯尔整个拎起:
'Est infernum, quare sic fecerit patri meo ?! “(你他妈的为什么要对我父亲下手?!)
“Quid? Quid dicis?“(什么东西?你在说什么?)柯尔总算略微清醒了些。
“Quid in inferno sunt se esse fingentes an ignoratis quod non occidit patrem meum heri? Omnes qui fuerunt ante me in Jerusalem custodes cæcus, ius?“(你他妈的装什么装?难道昨天晚上把我父亲杀了的不是你?我家一众侍卫眼睛都瞎了是吗?)诺杰尔双目赤红,宛若一头暴怒的狮子。
柯尔猛然记起那个人影。难不成他就是诺兰?自己那一掌把他杀了?
不对!虽然自己昨天夜里有些慌乱,但是力道还是有所控制的,那一掌根本不可能打死人!
“Damnant quod quid habes ... ut Nolan Silfa occisus est?“(见鬼……你有什么证据证明是我杀了诺兰·西尔法?)
“Testimonium? De magistratibus factum est heri. Non solum autem vos have vestri palmam vestigia me patris tui corpus, illic est quoque fortis gelidus reliquit Domine qui dixisti mihi praeter me atque te Galben gelu gladio: non fuit alter qui in universis quae supra conditionibus. homicida sub ?! “
本章未完,请点击下一页继续阅读!