tquam regnandi nobis in continenti iunctae descendit.“(行了诸位,我们在这吵架也起不到任何作用,不如想想怎么处理那个赤皇。我可不觉得他统治大陆之后仍然会对我们毕恭毕敬。)森林之神试图制止这场无意义的吵闹。
“Quando hie cogitatis inter vos?“(这个话题什么时候有你说话的份儿了?)死神冷嘲热讽。
“Quid dicis?“(你说什么?)森林之神大怒。
«Omne quod iustum est, non locum nativitatis tuae nunc querellas, duabus tribulationis ipsum postea in conventu non contendet deorum.“(行了行了,你们俩的恩怨麻烦以后自己处理,不要在诸神会议上吵架。)火神看不下去了,'In principio, non modo relictum Wanren Mountain nam paucis diebus et in tam magno est. Quod genus prophetiae ex deos? Ubi habes fiduciam legere ultima verba de patre deorum ad voluntatem? Deus non tibi videatur victoria stetit ad vesperam iuxta fontem sapientiæ sed citius arescit et citius. satin habes? “(当初我不过离开万仞山几天,你们就弄出这么大的事儿来,什么诸神黄昏什么双生子,你们哪来的自信随意解读命运女神的预言?现在到好,弄巧成拙,诸神黄昏没见你们阻止成功,智慧之泉枯竭的倒是越来越快,你们满意了?)
“Est melius facere quam cogitare de illis quae hic Disputatio frigus verba: Non dico quod sicut Crepusculum Deorum nihil habet facere cum te“.(你与其在这说风凉话倒不如说说该怎么办,你这议长也不
本章未完,请点击下一页继续阅读!